La palabra folklore (folclore) tiene origen
anglosajón. Parece que es una suma de dos palabras: Folk y lore,
que podría traducirse por saber del pueblo.
1.1. EL
SABER
Se refiere al
saber del pueblo, no sobre el pueblo. Antonio Machado, citando a Mairena
escribe: Mairena entendía por folclore, en primer término, lo que la palabra
más directamente significa: saber popular, lo que el pueblo sabe, tal como lo
sabe, lo que el pueblo piensa y siente, tal como lo siente y piensa y así como
lo expresa y plasma en la lengua que él, más que nadie, ha contribuido a
formar.
(MALDONADO, L.: Introducción a la religiosidad
popular.1985.)
1.2.
DEL PUEBLO
Nos referimos
a una realidad que posee un alma, una conciencia colectiva, una colectividad,
un colectivo unido por un principio profundo. Este principio profundo es lo que
podía denominarse cultura, la cultura común:
Lo que al folclore le interesa no es lo que hacen los reyes, los nobles,
los dirigentes y otras personas
importantes, sino lo que hace el pueblo, sus creencias, su saber, sus
sentimientos y expresiones, su sociabilidad, sus costumbres…
2. CARACTERÍSTICAS
Nos
referimos a aquellas características que hacen que algo pertenezca o no al
folclore. Comúnmente se admiten estas tres:
2.1. LO TRADICIONAL:
No es solo lo que se dice o se cuenta, sino también
lo que se hace. De tal manera que en lo tradicional habría que admitir dos
formas: La oral (relato, mito, cuento...) Y la objetiva, concretada por un acto
en las costumbres, ritos y ceremonias.
2.2. LO POPULAR:
Para que los hechos u objetos de constante uso
tradicional sean considerados folclóricos, es indispensable que esta tradición
se haya dado en la vida popular.
2.3. LO ANÓNIMO:
Es decir, que no aparezca como creado por un
determinado inventor, fijado en tiempo y personificado concretamente. Es
evidente que todo ha tenido un autor; pero este ha pasado tan desapercibido,
que entró inmediatamente en el anonimato.
3. CONTENIDO
Cuando se
oye la palabra folclore inmediatamente lo asociamos a unas cuantas canciones
tradicionales y a unos bailes populares y antiguos. Pero su contenido es mucho más amplio
Aquí vamos a seguir el esquema que L. de Hoyos Sainz
y N. Sancho Hoyos exponen en su MANUAL DE FOLKLORE:
I. La
creencia
II. El Saber
popular
III. El sentimiento o expresión
IV. La sociabilidad
V. La etnografía.
(HOYOS SÁINZ, Luis y HOYOS SANCHO, Nieves: Manual
de Foklore, Ediciones Istmo, Madrid, 1985).
4. EL FOLCLORE Y CASTILLO DE BAYUELA
En este sentido amplio que damos a la palabra folclore, Castillo de Bayuela tiene un rico patrimonio, que con todo esmero y cariño he ido recogiendo durante bastantes años, ayudado por un buen número de personas (de mi familia y de fuera de ella). Y cada vez me alegro más de haber empezado a hacerlo, porque hoy ya no hubiera sido posible recoger muchas de las cosas, por la muerte de algunos de los mejores colaboradores (Estoy pensando en mi tío Gregorio de la Casa, tío Maxi Cerrillo, tío Zenón Zurdo y algunas más). Desde aquí mi recuerdo agradecido y mi homenaje a todos ellos.
En este sentido amplio que damos a la palabra folclore, Castillo de Bayuela tiene un rico patrimonio, que con todo esmero y cariño he ido recogiendo durante bastantes años, ayudado por un buen número de personas (de mi familia y de fuera de ella). Y cada vez me alegro más de haber empezado a hacerlo, porque hoy ya no hubiera sido posible recoger muchas de las cosas, por la muerte de algunos de los mejores colaboradores (Estoy pensando en mi tío Gregorio de la Casa, tío Maxi Cerrillo, tío Zenón Zurdo y algunas más). Desde aquí mi recuerdo agradecido y mi homenaje a todos ellos.
Vicente Cerrillo

No hay comentarios:
Publicar un comentario